Compensatie bij overgang naar nieuwe pensioenregeling VLEP
Pensioenfonds VLEP stapt naar verwachting op 1 januari 2027 over op de nieuwe pensioenregeling. Deze verandering kan... lees meer »
Pensioenfonds VLEP stapt naar verwachting op 1 januari 2027 over op de nieuwe pensioenregeling. Deze verandering kan... lees meer »
Arbeidsmigranten die de Nederlandse taal onvoldoende beheersen krijgen eerder te maken met miscommunicatie,... lees meer »
De werkgevers- en werknemersorganisaties werken samen aan het verder verhogen van de vakbekwaamheid van medewerkers in... lees meer »
De Nederlandse Arbeidsinspectie heeft voor dit jaar een aantal speerpunten aangewezen voor haar inspecties in de vleessector. Eén ervan betreft veiligheidsrisico’s door de taalbarrière.
Werknemers en uitzendkrachten met een beperkte beheersing van de Nederlandse taal lopen extra veiligheidsrisico’s. Het niet goed begrijpen van de procedures en instructies kan immers tot ernstige ongevallen leiden. Dat geldt overigens ook voor autochtone Nederlanders die onvoldoende kunnen lezen (laaggeletterden).
In de Arbocatalogus Vlees zijn afspraken opgenomen over de aanpak van deze taalbarrière. Uitgangspunt daarbij is dat een (tijdelijke) medewerker alleen te werk gesteld kan worden als duidelijk is dat de persoon de voorlichting en werkinstructies goed heeft begrepen en kan toepassen. De Arbocatalogus geeft de stappen aan die daarbij te zetten zijn, zoals:
Zie voor meer informatie de Richtlijn Taal en veiligheidsrisico’s in de Arbocatalogus Vlees en de Handreiking Taal en Veiligheidsrisico’s die door de SER is opgesteld.